Frases fetes catalanes - Convivència social

Abús de poder

La llei de l'embut


Adular

Allisar el pèl a algú

Anar entorn

Anar davant i darrere

Fer un platet

Fer mirotes

Besar els peus

Servar el tafetà

Ballar el plateret

Donar cops a l'esquena

Donar una ditada de mel

Fer la garseta

Fer el tato

Donar raspallada

Donar una gota de mel

Donar una ensabonada

Ballar l'aigua

Fer la bona

Fer el cul gros

Fer la cabellera

Fer la cort

Fer la pala

Fer la roda

Fer festes

Fer la clenxa

Fer la roda

Fer vores

Fer l'arròs

Fer punts

Fer la pilota

Fer el bus

Fer la garseta

Fer la rosca

Rentar la cara

Llepar el cul

Llepar la cresta

Alçar la tarrafa

Fer l'aleta

No bastar llengües

Donar encens

Donar orgue

Passar la mà per la cara

Garbellar l'aigua

Fer-se llengües d'algú

Tocar la barbeta


Ajudar

Ajudar a portar el feix

Donar una mà

Fer l'esqueneta

Fer costat


Sortir junts a passar-la bé

Anar de tronc


Esquerp

Aranya de forat


Arribar tard a una cita

Arribar a tres quarts de quinze

Arribar als anissos

Arribar a misses dites

Fer salat


Comportar-se adequadamente conforme as circunstâncias

Saber estar


Conèixer algú molt bé

Tenir presa la mida (a algú)

Saber com les gasta

Saber de quin mal pateix

Saber de quin peu es dol

Saber la flaca (d'algú)

Saber quants de punts se calça

Saber quin pa s'hi dona


Demostrar admiració per algú

Fer barretada

Treure's el barret


Tornar a algú el mal que hom n'havia rebut

Fer la pau


Provocar enveja

Fer dentetes


Faltar a una cita

Fer el salt


Hospitaler

Fer l'honor de la casa

Tenir taula parada


Fer il·lusió

Omplir-li el cap de cascavells

Omplir el cap de passerells a algú

Omplir-li el cap d'aire

Fer-li ballar l'aigua als ulls

Fer-li veure la lluna al mig del dia

Posar-li la mel a la boca

Posar-li pardalets al cap


Imposar a algú la seva voluntat

Fer ballar a algú

Fer ballar, a algú, com un putxinel·li

Fer anar algú com una baldufa

Fer-li la llei

Fer anar com una pilota

Fer-li fer de corda de baldufa

Fer passar per l'adreçador

Pujar a cavall

Fer cagar l'ham

Posar-li el peu al coll

Pujar a coll-i-be

Pujar a cavall

Tenir algú a la butxaca

Tenir algú al puny


Esguerrar els plans d'algú

Xafar la coca

Aigualir la festa

Aixafar la guitarra d'algú

Tirar la botifarra d'algú per terra

Esqueixar-li la grua


Molestar

Fer la guitza a algú

Fer la santíssima

Fer la punyeta

Fer randa

Fer l'arquet

Tocar-li els nassos

Tocar la pera d'algú

Tocar-li els cullons


Persona gregària

Com una ovella segueix el ramat

Ser un escolà d'amén


Insultar

Tirar llamps i pestes


Intractable

Ser de pedra picada

Ser grec


Irritar

Treure algú de la polleguera

Treure del solc

Fer sortir el fetge a algú

Tocar os pimentões (culhões)


Manaire

Capità manaia


Canviar de tema

Passar full

Passar carta

Canviar de rosca

Girar full


Dir o fer a algú quelcom que l'afecta molt

Trepitjar-li l'ull de poll

Posar el dit a la nafra

Tocar la cama del mal

Tocar-li el voraviu


Provocar

Ficar-li els dits a la boca

Cercar-li les puces

Cercar-li el cos

Cercar les pessigolles a algú

Cercar raons


Indiscret

No saber tenir res en el ventrell


Saber respondre a les crítiques

Espolsar-se les puces de sobre

Treure's les mosques del nas


Autoritat en una matèria

Ser el cap d'ala

Ser la vaca sagrada


Sol·licit

Parèixer el capellà de les roques


Testaferro

Ser un home de palla


Transigent

Empassar-se bou per bèstia grossa


1 comentari

  1. “aus” : ocells (au és estrictament un terme literari)

    *testa de ferro, *testaferro / prestanom

    *buscar: cercar

    cerca-raons, cerca-renyines

    *buscar les puces, *buscar-li el cos, buscar les pessigolles a algú: catanyol

    *canviar de rosca: girar full

    “Com una ovella segueix ell ramat/la rabera”

    *llaga: plaga, nafra

    *fer la pilota, *fer la rosca, *fer el bus, donar coba: donar calda / donar una ditada de mel (a algú) / donar sèu / enseuar / emmantegar R, / donar encens / donar orgue / llepar / raspallar / allisar el pèl (a algú) / ensabonar / remullar / donar-posar sabó / donar una ensabonada / donar raspallada / rentar-llavar la cara (amb aigua bruta, un pedaç eixut) (a algú) (llagotejar, tractar cerimoniosament o amb consideració, encensar (lloar excessivament, exageradament, adular) ; xerrar molt i falsament, esp. per a enganyar) | tocar-fer la barb(et)a / fer la cabellera / donar cops a l’esquena / passar la mà per la cara, l’esquena o pel llom / fer la gara-gara, fer la bona, fer l’aleta, fer la garangola, fer la torniola, fer la roda, fer la torniola, fer el cul gros, alçar la tafarra, fer el caragoler, fer d’ala, fer el tato, fer l’enz(et)a, fer la garseta, fer la pasqüeta, fer festes, fer la ronda-roda, fer els entorns, anar entorn, anar davant i darrere, fer punts, fer vores R, fer mirotes, tocar-fer la barb(et)a, fer la cabellera, fer la clenxa, fer la cort, fer la pala, fer platets, fer un platet, fer l’arròs, fer la pasta molla (a algú), anar amb testets, ballar el plateret, ballar els nanos, ballar l’aigua davant, garbellar l’aigua, servar el tafetà, donar una gota de mel, doblegar l’esquena, fer la puta (i la) ramoneta, fer la puta manyaga R, llepar la cresta, besar els peus, llepar el cul o besar lo cul vulg. (cercar molt algú o fer-s’hi trobadís per a demanar-li amb insistència quelcom, tenir-ne esment, tractar-lo amablement o cerimoniosament i amb habilitat per a enganyar-lo, induir-lo a fer allò que hom vol d’ell). Fer-se llengües d’algú o d’alguna cosa, no deixar-se llengua, no bastar llengües: fer grans lloances d’aquella persona o cosa

    *nassos: pebrots

    *cullons: cOllons

    *fraganti (in ~) / en flagrant delicte / (amb) les mans a la pasta / amb les mans al plat / amb la fusta en les mans / amb els pixats en el ventre / amb els calçons baixos / amb tabac / en pana / en bajoqueta / (agafar-trobar ~) / trobar la llebre en el jaç / atrapar al jaç / atrapar amb les pedres curtes / caçar-atrapar a l’encesa / collir a la rasa / trobar en averany (trobar qualcú en el moment que comet un delicte, transgressió o falta)

    *arribar als anissos: catanyol: a misses dites

    *passar-s’ho bé: passar-LA bé

    passereLLS

    *putxinel·li: titella, tereseta

    Fer passar per l’adreçador

    conèixer-saber-veure quin peu (/es) calça, de quin peu-salta-falseja-se dol, quants de punts se calça, de quin punt se calça (algú) : saber quin pa s’hi dóna, el pa que s’hi dóna

Respon a Pep Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

caCatalà
Powered by TranslatePress