Alimentar pretensões amorosas
Dar corda
Bancar o Cupido
Servir de testo
Tocar o trombone
Cativar fortemente alguém
Trazer preso pelo beiço
Trazer aa soga
Estar apaixonado
Andar aa soga
Andar de beiço caído
Beber os ares por alguém
Estar babado por alguém
Estar caído por
Estar com ferida na asa
Estar perdido de amores por
Morrer de amores
Flertar
Tirar uma linha
Frustração amorosa
Ficar com dor de cotovelo
Infidelidade
Pôr chifres em alguém
Enfeitar a testa de alguém
Pular a cerca
Ter um caso
Ligação amorosa complicada
Amor bandido
Mostrar sinais de interesse por outra pessoa
Dar bola
Mulher extremamente sedutora
Mulher fatal
Namorar
Estar de feição
Fazer cera
Fazer tijolo
Pegar uma ponta
Relacionamento amoroso/sexual, mas sem compromisso
Amizade colorida
Amor livre
Roubar a namorada de alguém
Soprar a dama
Ser o acompanhante de um par de namorados
Comer cocada
Segurar a vela
Ser o pau-de-cabeleira
Ser rejeitado
Levar bolo
Levar um fora
Levar lata
Levar taboca
Levar tábua
Levar tampa
Levar toco
Ser chutado para escanteio
Tentar conquistar alguém
Arrastar a asa
Dar em cima
Dar uma cantada
Fazer a roda a…
Fazer pé-de-alferes
Ter um acompanhamento amoroso
Ter um cobertor de orelha
*aguantar l’espelma, la capa: tenir l’espelma R, tenir la candela, tenir la capa Emp., fer d’espelma, fer l’espelma, fer de de ciri(al), fer de dona vella (acompanyar; vetllar; encobrir).