Agonizar
Estar no olho de Deus
Estar de molho
Ir comungar muitas vezes
Preocupar-se com sopas e rosários
Estar nos últimos resfôlegos, que nem os peixes fora do mar
Queimar no azul
Ter o cheiro da morte
Ter sua vela acesa
Assassinar
Tirar o seu lugar
Deixar alguém seco
Dar a morte a alguém
Fazer um pacote com alguém
Desmembrar a cabeça
Ceifar a vida de alguém
Tirar alguém do meio
Tirar alguém do mundo
Tirar alguém do vento
Tirar as tripas pra fora
Ajudar alguém na hora da morte
Fechar os olhos de alguém
Estar morto
Dormir o sono eterno
Dormir na paz do Senhor
Morto e enterrado
Ir para a gaveta
Criar malvas
Comer terra
Dar comidas aos vermes
Apodrecer terra
Estar no pote
Morrer
Ir para a casa onde não fazem pão
Ir jantar com São Pedro
Ir para a Utopia
Ir para o outro bairro
Bater a asa
Bater as pernas
Estourar que nem uma bolota de carvalho
Fazer pescoço de figo
Fazer o último bocejo
Fazer careta
Fazer seu caminho reto
Não ficar para semente
Pagar a dívida com a Natureza
Fechar gaiolas
Ficar no escuro
Ficar rígido
Virar pó
Morrer de morte natural
Morrer na cama
Morrer de morte violenta
Fazer sacola
Fazer um peido como uma bofetada
Morrer de repente
Morrer sem dizer Jesús
Morrer tranquilamente
Morrer como um pintinho
Ser levado pra enterrar
Ir embora com os pés pra frente
Levar alguém com a barriga pra cima
Ser muito pouco chorado
Ser que nem quando morre um poco
Llevar o treure d’enmig, Llevar o treure del món: matar
Eixir amb els peus (/per) davant
*quedar(-se) : restar, estar
Fer un pet com una gla
*dinyar(-la, *Xauxa (catanyol)
*No quedar per a llavor
També “SER al pot”Anar-se’n a l’altre barri (com que Estar vol dir R esidir, habitar, viure, aquí també convé, com quan diem Estar al Cel)
*Anar-se’n a l’altre barri: CATANYOL TOTAL